23 апреля 2024
12:00 по МСК

БЕСПЛАТНЫЙ ВЕБИНАР

Особенности перевода для нефтегазовой отрасли

Специфика перевода в проектах нефтегазовой и нефтехимической отраслей. Расскажем как избежать "подводных камней", на что обратить внимание и как сформулировать требования к поставщику услуг.

Первым 10-ти зарегистрированным участникам вебинара разовая скидка на первый заказ - 5%

Что вы узнаете:

Особенности перевода документации в нефтегазовой и нефтехимической отрасли

Обсудим типы документов и специфику перевода, терминологию и место переводов в структуре  проектов

На что обратить внимание при переводе документации

Расскажем о том, как избежать "подводных камней", поговорим форматах документов

Что важно для получения перевода желаемого качества

Рассмотрим кейсы из практики, расскажем как сформулировать требования к качеству переводимого документа, какие решения существуют

Спикеры:

 

Сергей Сант

  • Основатель и совладелец группы компаний Неотэк-МегаТекст
  • В переводческом бизнесе c 1991 года
  • Высшее техническое образование, МГТУ им. Н.Э. Баумана
  • Член правления Ассоциации переводческих компаний
  • Участник и постоянный спикер Московского переводческого клуба

 

 

 

 

 

 

Евгения Забабурина

  • Руководитель отдела лингвистики
    и машинного перевода Neotech 
  • В компании с 2001 года

  • Высшее филологическое образование
  • Спикер Московского переводческого клуба 

Зарегистрируйся на бесплатный вебинар прямо сейчас!